dijous, 23 de febrer del 2012

NOVETATS

Tenim dues seccions noves en el blog

  •  Articles interessants de totes les asignatures.
  •  Divendres poètics. 

Pots accedir a elles fent click en les pròpies paraules en la part superior del blog


        dissabte, 11 de febrer del 2012

        VOLS COMPARTIR UNA CITA O POESIA D'AMOR?










          (Fes click açí)
        PER QUÈ CELEBREM SAN VALENTÍN EL DIA 14 DE FEBRER?





        De moment, podem començar compartint aquest poema de Mario Benedetti:


        Enamorarse y no

        Cuando uno se enamora las cuadrillas
        del tiempo hacen escala en el olvido,
        la desdicha se llena de milagros,
        el miedo se convierte en osadía,
        y la muerte no sale de su cueva.

        Enamorarse es un presagio gratis,
        una ventana abierta al árbol nuevo,
        una proeza de los sentimientos,
        una bonanza casi insoportable,
        y un ejercicio contra el infortunio.

        Por el contrario desenamorarse
        es ver el cuerpo como es y no
        como la otra mirada lo inventaba,
        es regresar más pobre al viejo enigma
        y dar con la tristeza en el espejo.
        Mario Benedetti


        Puedes escribir tus poesías preferidas  desde un correo de gmail .También puedes leer al final de la entrada  y  en  la palabra comentarios, las que  se han  ido enviando.Hay varios de la profesora de castellano, Pilar Vicente tan bonitos como el siguiente:



        Si el hombre pudiera decir lo que ama,
        si el hombre pudiera levantar su amor por el cielo
        como una nube en la luz;
        si como muros que se derrumban,
        para saludar la verdad erguida en medio,
        pudiera derrumbar su cuerpo,
        dejando sólo la verdad de su amor,
        la verdad de sí mismo,
        que no se llama gloria, fortuna o ambición,
        sino amor o deseo,
        yo sería aquel que imaginaba;
        aquel que con su lengua, sus ojos y sus manos
        proclama ante los hombres la verdad ignorada,
        la verdad de su amor verdadero.

        Libertad no conozco sino la libertad de estar preso en alguien
        cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío;
        alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina
        por quien el día y la noche son para mí lo que quiera,
        y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu
        como leños perdidos que el mar anega o levanta
        libremente, con la libertad del amor,
        la única libertad que me exalta,
        la única libertad por que muero.

        Tú justificas mi existencia:
        si no te conozco, no he vivido;
        si muero sin conocerte, no muero, porque no he vivido.

        Luis Cernuda


        *****

         Hay  un poema de Bécquer enviado por Inma Sempere alumna d e 3º de ESO(para leerlo debes entrar en comentarios)
        *****
        La profesora de griego, Inma Arriero ,también nos envía unos poemas preciosos y ¡ en ese idioma!.



         Ο μν ππήων στρότον οδ πέσδων
        Ο δ νάων φασ’ π γν μέλαιναν
        μμεναι κάλλιστον, γω δ κν’
        ττω τις ραται.
        Un tropel de jinetes dicen unos
         Un batallón de infantes dicen otros,
        Y otros, que de navíos una flota
        Es lo más bello sobre la negra tierra:
        Yo, en cambio, afirmo que es
        El ser a quien una ama.

         Safo: poetisa griega que vivió en Lesbos entre los siglos VII-VI a. C. Este fragmento de su poema conocido como “Lo que una ama” comienza con una Priamela: es decir, una expresión de varias afirmaciones negadas al final por una afirmación principal que las anula o se opone a ellas. Con este recurso, Safo consigue expresar con fuerza su propio ideal frente a un canon de valores establecidos.



         στερας εσαθρες, στρ μός· εθε γενοίμην ορανός,
        ς πολλος μμασιν ες σ βλέπω
        Contemplas las estrellas, astro mío;ojalá
                   yo fuera el firmamento,
           Para mirarte con ojos infinitos


         Platón: Ya veis, los filósofos también tienen su corazoncito.


         ρως νίκατε μάχαν,
        ρως, ς ν κτήμασι πίπτεις,
        ς ν μαλακας παρειας
        νεάνιδος ννυχεύεις,
        φοιτς δ’ περπόντιος ν τ’
        γρονόμοις αλας·
        καί σ’οτ’ θανάτων
        φύξιμος οδες οθ’
        μερίων π’ νθρώπων,
        δ’ χων μέμηνεν.
        Amor invencible en la batalla,
        Amor que sobre las bestias te arrojas,  
             que en las tiernas mejillas
           de una doncellas te acuestas:
              tú recorres el mar
         y las majadas del campo;
           a ti ningún inmortal te esquiva
              ni hombre efímero alguno:
        ¡loco se vuelve quien te posee!


         Sófocles: Poeta trágico griego del s. V a. C. En estos versos, extraídos de su tragedia Antígona, el Coro reflexiona sobre el poder del Amor.


        divendres, 3 de febrer del 2012

        L'INSTITUT DE CULTURA JUAN GIL-ALBERT HA CANVIAT




        El Gil-Albert refuerza su papel de foro cultural con grandes figuras de la literatura española
        El director del Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert, José Luis Feris, presentó ayer la programación del centro para 2012 con la máxima de que "el instituto ha cambiado en muchos sentidos".

        Tendrán lugar  encuentros con escritores españoles contemporáneos, que traerán a A. M. Matute, J. Cercas, Caballero Bonald, C. Posadas, N. Preciado o E. Vila-Matas, que arranca la próxima semana-

        Se creará el Espai Cultural Enric Valor, una plataforma que englobe a los institutos culturales comarcales para extender las actividades del Gil-Albert a toda la provincia, con una atención especial al valencianio: "Quienes dirigen esos institutos serán nuestros embajadores, nos apoyaremos en ellos y podremos llegar más lejos, vivimos en una comunidad bilingüe y eso hay que llevarlo hasta sus últimas consecuencias", apuntó Ferris.


        NOTICIA EN EL PERÓDICO INFORMACIÓN


        NOTICIA EN LA CRÓNICA VIRTUAL


        NOTICIA EN EL PERÓDICO ALICANTE ACTUALIDAD


        PÁGINA DEL INSTITUTO ALICANTINO DE CULTURA JUAN GIL-ALBERT