(Fes click açí)
PER QUÈ CELEBREM SAN VALENTÍN EL DIA 14 DE FEBRER?
De moment, podem començar compartint aquest poema de Mario Benedetti:
Enamorarse y no
Cuando uno se enamora las cuadrillas
del tiempo hacen escala en el olvido,
la desdicha se llena de milagros,
el miedo se convierte en osadía,
y la muerte no sale de su cueva.
Enamorarse es un presagio gratis,
una ventana abierta al árbol nuevo,
una proeza de los sentimientos,
una bonanza casi insoportable,
y un ejercicio contra el infortunio.
Por el contrario desenamorarse
es ver el cuerpo como es y no
como la otra mirada lo inventaba,
es regresar más pobre al viejo enigma
y dar con la tristeza en el espejo.
del tiempo hacen escala en el olvido,
la desdicha se llena de milagros,
el miedo se convierte en osadía,
y la muerte no sale de su cueva.
Enamorarse es un presagio gratis,
una ventana abierta al árbol nuevo,
una proeza de los sentimientos,
una bonanza casi insoportable,
y un ejercicio contra el infortunio.
Por el contrario desenamorarse
es ver el cuerpo como es y no
como la otra mirada lo inventaba,
es regresar más pobre al viejo enigma
y dar con la tristeza en el espejo.
Mario Benedetti
|
Οἱ μὲν ἰππήων στρότον οἱδὲ πέσδων
Οἱ δὲ νάων φαῖσ’ ἐπὶ γᾶν μέλαιναν
ἔμμεναι κάλλιστον, ἔγω δὲ κῆν’
ὄττω τις ἔραται.
|
Un tropel de jinetes dicen unos
Un batallón de infantes dicen otros, Y otros, que de navíos una flota Es lo más bello sobre la negra tierra: Yo, en cambio, afirmo que es El ser a quien una ama. |
Safo: poetisa griega que vivió en Lesbos entre los siglos VII-VI a. C. Este fragmento de su poema conocido como “Lo que una ama” comienza con una Priamela: es decir, una expresión de varias afirmaciones negadas al final por una afirmación principal que las anula o se opone a ellas. Con este recurso, Safo consigue expresar con fuerza su propio ideal frente a un canon de valores establecidos.
Ἀστερας εἰσαθρεῖς, ἀστὴρ ἐμός· εἴθε γενοίμην οὐρανός,
ὡς πολλοὶς ὄμμασιν εἰς σὲ βλέπω
|
Contemplas las estrellas, astro mío;ojalá
yo fuera el firmamento,
Para mirarte con ojos infinitos
|
Platón: Ya veis, los filósofos también tienen su corazoncito.
Ἔρως ἀνίκατε μάχαν,
Ἔρως, ὅς ἐν κτήμασι πίπτεις,
ὅς ἐν μαλακαῖς παρειαῖς
νεάνιδος ἐννυχεύεις,
φοιτᾷς δ’ ὑπερπόντιος ἔν τ’
ἀγρονόμοις αὐλαῖς·
καί σ’οὔτ’ ἀθανάτων
φύξιμος οὐδεὶς οὔθ’
ἁμερίων ἐπ’ ἀνθρώπων,
ὁ δ’ ἔχων μέμηνεν.
|
Amor invencible en la batalla,
Amor que sobre las bestias te arrojas,
que en las tiernas mejillas
de una doncellas te acuestas:
tú recorres el mar
y las majadas del campo;
a ti ningún inmortal te esquiva
ni hombre efímero alguno:
¡loco se vuelve quien te posee!
|
Sófocles: Poeta trágico griego del s. V a. C. En estos versos, extraídos de su tragedia Antígona, el Coro reflexiona sobre el poder del Amor.
Van algunos de mis favoritas:
ResponEliminaMe basta así
Si yo fuera Dios
y tuviese el secreto,
haría
un ser exacto a ti;
lo probaría
(a la manera de los panaderos
cuando prueban el pan, es decir:
con la boca),
y si ese sabor fuese
igual al tuyo, o sea
tu mismo olor, y tu manera
de sonreír,
y de guardar silencio,
y de estrechar mi mano estrictamente,
y de besarnos sin hacernos daño
-de esto sí estoy seguro: pongo
tanta atención cuando te beso;
entonces,
si yo fuese Dios,
podría repetirte y repetirte,
siempre la misma y siempre diferente,
sin cansarme jamás del juego idéntico,
sin desdeñar tampoco la que fuiste
por la que ibas a ser dentro de nada;
ya no sé si me explico, pero quiero
aclarar que si yo fuese
Dios, haría
lo posible por ser YO MISMO
para quererte tal como te quiero,
para aguardar con calma
a que te crees tú misma cada día,
a que sorprendas todas las mañanas
la luz recién nacida con tu propia
luz, y corras
la cortina impalpable que separa
el sueño de la vida,
resucitándome con tu palabra,
Lázaro alegre,
yo,
mojado todavía
de sombras y pereza,
sorprendido y absorto
en la contemplación de todo aquello
que, en unión de mí mismo,
recuperas y salvas, mueves, dejas
abandonado cuando -luego- callas...
Escucho tu silencio.
Oigo
constelaciones: existes.
Creo en ti.
Eres.
Me basta.
Ángel González
PARA VICENTE
CON UNA NOTA: NO SE TRATA DE ENTENDER SINO DE DEJARSE LLEVAR, SENTIR LA POESÍA. TKM.
Y OTRO:
ResponEliminaSe querían.
Sufrían por la luz, labios azules en la madrugada,
labios saliendo de la noche dura,
labios partidos, sangre, ¿sangre dónde?
Se querían en un lecho navío, mitad noche, mitad luz.
Se querían como las flores a las espinas hondas,
a esa amorosa gema del amarillo nuevo,
cuando los rostros giran melancólicamente,
gira lunas que brillan recibiendo aquel beso.
Se querían de noche, cuando los perros hondos
laten bajo la tierra y los valles se estiran
como lomos arcaicos que se sienten repasados:
caricia, seda, mano, luna que llega y toca.
Se querían de amor entre la madrugada,
entre las duras piedras cerradas de la noche,
duras como los cuerpos helados por las horas,
duras como los besos de diente a diente solo.
Se querían de día, playa que va creciendo,
ondas que por los pies acarician los muslos,
cuerpos que se levantan de la tierra y flotando...
se querían de día, sobre el mar, bajo el cielo.
Mediodía perfecto, se querían tan íntimos,
mar altísimo y joven, intimidad extensa,
soledad de lo vivo, horizontes remotos
ligados como cuerpos en soledad cantando.
Amando. Se querían como la luna lucida,
como ese mar redondo que se aplica a ese rostro,
dulce eclipse de agua, mejilla oscurecida,
donde los peces rojos van y vienen sin música.
Día, noche, ponientes, madrugadas, espacios,
ondas nuevas, antiguas, fugitivas, perpetuas,
mar o tierra, navío, lecho, pluma, cristal,
metal, música, labio, silencio, vegetal,
mundo, quietud, su forma. Se querían, sabedlo.
Vicente Aleixandre
Muchas gracias, Pilar por compartir tus poesías y hacer que todos podamos disfrutar de su lectura.
ResponEliminaAMOR ETERNO:
ResponEliminaPodrá nublarse el sol eternamente;
podrá secarse en un instante el mar;
podrá romperse el eje de la tierra
como un débil cristal.
¡Todo sucederá! Podrá la muerte
cubrirme con su fúnebre crespón;
pero jamás en mí podrá apagarse
la llama de tu amor.
Gustavo Adolfo Bécquer
Muchas gracias, Inma, por compartir una poesía tan bonita del gran autor y precursor de la poesía contemporánea.
EliminaPreciosas rimas en las que volvemos a ver el tópico del AMOR POST MORTEM (Amor más allá de la muerte), que también recoge el famoso soneto de Quevedo "Amor constante más allá de la muerte":
ResponEliminaCerrar podrá mis ojos la postrera
sombra que me llevare el blanco día,
y podrá desatar esta alma mía
hora a su afán ansioso lisonjera;
mas no, de esotra parte en la ribera,
dejará la memoria en donde ardía:
nadar sabe mi llama la agua fría
y perder el respeto a ley severa.
Alma a quien todo un dios prisión ha sido,
venas que humor a tanto fuego han dado,
medulas que han gloriosamente ardido,
su cuerpo dejará, no su cuidado,
serán ceniza, más tendrá sentido,
polvo serán, mas polvo enamorado.
L'autor ha eliminat aquest comentari.
ResponEliminaImpresionante,Pilar, el autor la escribió aproximádamente hace unos 400 años y sigue de actualidad.
Elimina¡Qué alegría encontrar estos hermosos versos de filósofos y poetas clásicos que también saben de amor! Es un tema universal. ¡¡¡Hablamos de hace 2.500 años!!! Bella e inmortal Safo de Lesbos... No pueden faltar sus versos femeninos cuando del amor tratamos. ¡¡¡Muchas gracias, Inma, por compartir estos poemas, además en el griego original, y hacernos disfrutar de ellos!!!
ResponEliminaBueno, pues el poema de Luis Cernuda se lo dedico a aquel chico que justificaba y sigue justificando mi existencia. Gracias, Rosa.
ResponEliminaI
ResponEliminaCon profundo sentimiento
Mi amor dice lo que siente
Hoy yo me siento contento
Así tú no estés presente
II
También te voy a contar
Los sentimientos que me invaden
Son muchos y no salen
Te lo juro voy a estallar
III
Hoy me resisto a comprender
Lo maravilloso del amor
Que a veces duele
Pero es mejor
Que sufrir de envidia y dolor
IV
Hoy te voy a regalar
En mis sencilla prosa
Y de una manera especial
Mi amor sobre todas las cosas.
V
Hoy si puedo resistir
El aroma de tus besos
Antes me quería morir
Y ahora aquí estoy confeso.
VI
Amor como el que me das
Llena los vacíos de mi alma
Y mi corazón te reclama
Pues sediento de tus caricias esta.
Esto es para ti mi cosita rica…
Luís Bello
Estupendas las traducciones de los poemas griegos. ¿Son de la propia profesora o las ha tomado de algún libro? Me gustaría saber el nombre del traductor.
ResponElimina